Judith Cabaud
* 1941
Französische Musikwissenschaftlerin und Schriftstellerin
Sie verfasste eine umfangreiche Biografie über Mathilde Wesendonck.
Nach ihrem Studium an der New Yorker Universität ging sie nach Paris und studierte französische Kulturwissenschaft an der Sorbonne. 1960 beendete sie ihr Studium und konvertierte zum Katholizismus.
Sie schrieb mehrere Bücher über die Beziehungen zwischen Juden- und Christentum, die Rolle von Pius XII. im Zweiten Weltkrieg bzw. über den Großrabbiner von Rom, Eugenio Zolli.
Fueron estas impresiones las que me movieron a interesarme por esta mujer. Pregunté en diferentes librerías especializadas sobre la existencia de algún libro sobre Mathilde Wesendonck. Cuál no fue mi sorpresa al no encontrar nada en absoluto. En Alemania se acumulaban sin embargo cada año nuevas publicaciones sobre Wagner así como sobre Cósima, la segunda esposa del maestro. En Francia se escribían grandes cantidades de biografías de mujeres del siglo XIX pero Mathilde era la ausente perpetua. Fue así como un buen día mi esposo exclamó: “Si realmente deseas leer una obra sobre Mathilde Wesendonck ¿por qué no la escribes tu misma?” La idea me gustó pero confieso que si seguía teniendo algunas dudas con relación al personaje de Mathilde, mi intuición me decía, a través de la prodigiosa música de “Tristán”, que seguramente descubriría algo diferente. Así que dejé de lado la hostilidad de M. Gregor-Dellin y el escepticismo de Ernest Newman que había escrito:
“Al observador imparcial le cuesta creer que la naturaleza de Mathilde Wesendonck fuera tan noble como Wagner pensaba en esa época y como deseó que la posteridad la contemplara puesto que intentó compaginar todas las ventajas: la de vivir en el lujo junto a su esposo y la de vivir, al mismo tiempo, una pasión exaltada”.
En medio de este desfile de detractores, la voz de Guy de Pourtalès se eleva con un estilo maravillosamente caluroso para concederle el título de “musa total”. [1]
1990 verfasste sie eine umfangreiche Biografie zu Mathilde Wesendonck. beleuchtete natürlich auch ihre tiefe geistige Beziehung zu Richard Wagner und stellte ihr Leben in Beziehung zu ihren Gedichten. Sie recherchierte bei den Nachfahren, bei der Familie Wille und bei den Wesendonks.
Este “hilo” se me presentó de repente en una sola frase que encontré en un libro de Louis de Fourcaud sobre Richard Wagner. El, autor había viajado a Berlín poco antes de la muerte de Mathilde Wesendonck en, 1902 y en el transcurso de una visita que le hizo en In den Zelten, 21, cerca del jardín zoológico, describía la escena siguiente: “En la habitación azul que se había quedado casi en la penumbra, sobre la mesa, en un cofrecillo parecido a un relicario, Mathilde conserva celosamente las misivas del autor de “Tristán”y a veces, releyéndolas., se juzga a sí misma y le juzga a él”. Jamás olvidaremos, este grito doloroso y de indecible orgullo, dirá más tarde Louis de Fourcaud. En efecto, esa tarde, Mathilde, con el cofrecillo en la mano le estepa de golpe:
“Wagner me relegó de prisa. Apenas me reconoció cuando fui a Bayreuth. Y, sin embargo, yo soy Isolda”. [1]
Seit 1994 ist sie auch Musikkritikerin bei den Bayreuther Festspielen.
Bilder:
Quellen:
- Mathilde Wesendonck. Por Judith Cabaud. Archivo Richard Wagner.
Links:
Bibliografie:
- Cabaud, Judith: Mathilde Wesendonck ou le rêve d'Isolde. Hubert Nyssen Editeur, Actes Sud, Arles 1990.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen